Si estás pensando en ir a Japón y unirte a un Onsen, deberías aprender algo de información sobre él.
Si conoces el sentido común de los japoneses, no tendrás ningún problema cuando viajes.
Los Onsen japoneses tienen reglas sobre cómo ingresar.
Los japoneses pueden ser estrictos con las reglas y los modales, así que asegúrate de estudiarlos a fondo.
- ¿Qué son las aguas termales japonesas ONSEN 温泉?
- Tipos de Onsen
- La diferencia entre aguas termales naturales y artificiales
- El origen de el Onsen
- Método de baño Onsen recomendado
- Etiqueta y precauciones al bañarse en Onsen
- Quítate la ropa
- Échate agua caliente encima antes de bañarte
- Tenga cuidado de no salpicar agua caliente a otras personas
- El área de lavado y el baño son compartidos entre todos
- No dejes que tu cabello se empape en el onsen
- No se permiten toallas en el onsen
- No hables en voz alta
- Las sillas y cubos utilizados deberán ser devueltos a su lugar original
- Límpiate y luego ve al vestuario
- No utilice teléfonos móviles ni cámaras
- ¿Están prohibidos los tatuajes en los Onsen?
- Terminología relacionada con Onsen
- Preguntas sobre Onsen
- Los tres mejores onsen de Japón
- ¿Dónde está la fuente termal que aparece en El viaje de Chihiro 千と千尋の神隠し Sen to Chihiro no kamikakushi?
- ¿Cuántos Onsen hay en Japón?
- ¿Por qué la gente se pone una toalla en la cabeza cuando se baña en un Onsen?
- ¿Por qué usamos Yukata en Onsen?
- ¿Por qué el calor persiste después de entrar al Onsen?
- ¿Por qué Ryokan tiene bocadillos dulces en las habitaciones de huéspedes?
¿Qué son las aguas termales japonesas ONSEN 温泉?

Primero déjame explicarte qué es Onsen.
Un Onsen japonés no es sólo un lugar donde todos pueden sumergirse en un gran baño.
Conocer los onsen te ayudará a elegir un onsen en Japón y quedarás aún más impresionado cuando ingreses a un onsen.
Definición de aguas termales Onsen
La definición de fuente termal varía de un país a otro, pero en Japón, la definición de «fuente termal» proviene de la «Ley de Fuentes Termales» promulgada por el Ministerio de Medio Ambiente.
En esta ley, «Onsen» se refiere al agua caliente, agua mineral, vapor y otros gases (excluyendo el gas natural cuyo componente principal son hidrocarburos) que brotan del suelo y tienen la temperatura o sustancia especificada en el «Apéndice».
Fuente: Sitio web del Ministerio del Medio Ambiente
- La temperatura (la temperatura en el momento de la recolección de la fuente termal) es de 25 °C o superior.
O
- Uno o más de los 19 componentes específicos, como «cantidad total de sustancias disueltas 1000 mg/kg o más», «dióxido de carbono libre 250 mg/kg o más», «iones de litio 1 mg/kg o más», «iones de estroncio 10 mg/kg o más» (y otros), han alcanzado el valor especificado.
Esta es la definición de Onsen japonés.
Quizás hayas pensado que el Onsen japonés era más caluroso.
Lo explicaré más tarde.
Definición de aguas termales terapéuticas Ryouyousen 療養泉
Las fuentes medicinales son aguas termales que están destinadas a fines médicos y tienen las siguientes temperaturas y sustancias.
- La temperatura (la temperatura en el momento de la recolección de la fuente termal) es de 25 °C o superior.
O
- Uno o más de los siete componentes específicos, como «cantidad total de sustancias disueltas 1000 mg/kg o más», «dióxido de carbono libre 1000 mg/kg o más», «iones de hierro totales 20 mg/kg o más» (y otros), han alcanzado el valor especificado.
Entre los onsen, aquellos que contienen cantidades especialmente altas de ciertas sustancias termales se denominan «fuentes termales terapéuticas 療養泉», ya que son «particularmente adecuadas para fines terapéuticos».
Tipos de Onsen

Ahora echemos un vistazo más de cerca a estas aguas termales terapéuticas.
Descubre qué Onsen te gustaría visitar.
En Japón, los onsen deben mostrar un «cuadro de análisis de aguas termales» e «indicaciones».
Esta información suele aparecer en el sitio web de la instalación de aguas termales, así que asegúrese de consultarlo.
aguas termales simples 単純温泉
Una fuente termal contiene menos de 1000 miligramos de sustancias disueltas (excluyendo sustancias gaseosas) por kilogramo de agua termal, y su temperatura es de 25 °C o superior al brotar.
De estas, las fuentes termales con un pH de 8,5 o superior se denominan «fuentes termales alcalinas simplesアルカリ性単純温泉».
下呂温泉Gero Onsen en Gifu, 鹿教湯温泉Kakeyu Onsen en Nagano, etc.
manantial de sal 塩類泉
El agua termal tiene más de 1.000 miligramos de sustancias disueltas (excluyendo sustancias gaseosas) por kilogramo de agua termal, y se divide en tres tipos dependiendo del componente aniónico principal.
resorte de cloruro 塩化物泉
Dependiendo del componente catiónico principal, las fuentes termales se clasifican en fuentes de cloruro de sodio, fuentes de cloruro de calcio, fuentes de cloruro de magnesio, etc., y son relativamente comunes en Japón.
熱海温泉Atami Onsen en Shizuoka, 片山津温泉Katayamazu Onsen en Ishikawa, etc.
manantial de carbonato de hidrógeno 炭酸水素塩泉
La cantidad de sustancias disueltas (excluidas las sustancias gaseosas) por 1 kg de agua termal es de 1.000 mg o más, y el anión principal es el ion bicarbonato.
川湯温泉Kawayu Onsen en Wakayama, 小谷温泉Otari Onsen enNagano, etc.
manantial de sulfato 硫酸塩泉
La cantidad de sustancias disueltas (excluidas las sustancias gaseosas) por 1 kg de agua termal es de 1.000 mg o más, y el anión principal es el ion sulfato.
法師温泉Hoshi Onsen de Gunma, 天城湯ケ島温泉AmagiYugashima Onsen en Shizuoka, etc.
Manantiales terapéuticos que contienen ingredientes especiales 療養泉
Productos que contienen ingredientes específicos en cantidades superiores a las prescritas. Se dividen en seis tipos según sus ingredientes.
manantial de dióxido de carbono 二酸化炭素泉
El agua termal contiene más de 1.000 mg de dióxido de carbono libre por cada 1 kg.
Este tipo de resorte es relativamente raro en Japón.
La fuente termal con una temperatura relativamente alta es 長湯温泉Nagayu Onsen en Oita.
resorte que contiene hierro 含鉄泉
El agua termal contiene 20 mg o más de iones de hierro totales (hierro II o hierro III) por kg. Se clasifica en bicarbonato y sulfato según el anión.
有馬温泉Arima Onsen en Hyogo, etc.
primavera ácida 酸性泉
El agua termal contiene 1 mg o más de iones de hidrógeno por 1 kg.
Este tipo de agua de manantial rara vez se ve en los países europeos, pero se puede encontrar en varios lugares de Japón.
玉川温泉Tamagawa Onsen en Akita, 須川温泉Sugawara Onsen en Iwate, etc.
manantial que contiene yodo 含よう素泉
El agua termal contiene 10 mg o más de iones de yoduro por 1 kg.
強首温泉Kowakubi Onsen en Akita, 前野原温泉Maenohara Onsen en Tokio, etc.
manantial de azufre 硫黄泉
El agua termal contiene 2 mg o más de azufre total por 1 kg.
Se clasifica en tipo azufre y tipo sulfuro de hidrógeno, y es una calidad de resorte relativamente común en Japón.
日光湯元温泉Nikko Yumoto Onsen en Tochigi, 小涌谷温泉Kowakudani Onsen en Kanagawa, etc.
manantial radiactivo 放射能泉
El agua termal contiene 30 x 10-10 curies o más (8,25 unidades Mach o más) de radón por kilogramo.
La cantidad de radiación es mucho menor que la de unos rayos X.
三朝温泉Misasa Onsen en Tottori, 増富温泉Masutomi Onsen en Yamanashi, etc.
Clasificación de Onsen por temperatura
Mencioné anteriormente que el Onsen japonés debe tener al menos 25 grados Celsius.
Onsen se divide en tres tipos según la temperatura.
Las fuentes frías contienen los mismos ingredientes que los onsen, pero su temperatura es inferior a 25 grados.
Algunas instalaciones onsen cuentan tanto con aguas minerales frías como con aguas termales, lo que permite disfrutar alternando baños calientes y fríos.
La diferencia entre aguas termales naturales y artificiales

Dependiendo de la instalación onsen, puede estar etiquetada como «fuente termal natural天然温泉».
«Fuente termal natural» tiene el mismo significado que «Onsen».
Definición de aguas termales artificiales
Las «fuentes termales artificiales人工温泉» son fuentes termales que han sido modificadas por el ser humano.
Estas fuentes termales no brotan naturalmente de la tierra, sino que se crean artificialmente añadiendo sustancias medicinales y minerales derivados de minerales naturales, y las que utilizamos están aprobadas como «medicamentos» o «cuasi-medicamentos» según la Ley de Asuntos Farmacéuticos.
La ventaja de las aguas termales artificiales es que no tienen sabor ni olor.
Incluso quienes no soportan el fuerte olor o la salinidad de las aguas termales pueden bañarse en ellas sin preocupaciones.

“Marca de fuentes termales naturales天然温泉表示マーク” Los onsen con esta marca son fuentes termales naturales.
¿Cuál es la diferencia entre las sales de baño caseras y Onsen?
Básicamente, las aguas termales tienen una variedad de beneficios, por lo que son completamente diferentes a bañarse en casa utilizando agua del grifo.
Colocar sales de baño disponibles comercialmente en la bañera de su casa no es una fuente termal artificial.
Los ingredientes de las sales de baño no son exactamente los mismos que los de las aguas termales, ya que se seleccionan para no causar daños en las bañeras del hogar ni en las tuberías de drenaje.
También está elaborado teniendo en cuenta no causar ningún daño al medio ambiente.
El origen de el Onsen

No está claro cuándo empezaron a existir los onsen, pero textos antiguos como el Nihon Shoki contienen pasajes sobre las visitas del emperador a las fuentes termales, y parece que la existencia de fuentes termales ya era ampliamente conocida durante el periodo Nara.
Japón está situado geográficamente en un cinturón volcánico y tiene muchas fuentes termales volcánicas, razón por la cual probablemente los onsen son conocidos desde la antigüedad.
Los principales propósitos del uso de aguas termales en todo el mundo son recuperarse de enfermedades o tratar lesiones, bañarse en ellas con fines recreativos como nadar y beber agua termal.
Bañarse en aguas termales como forma de descanso y relajación diaria es una práctica exclusiva de Japón.
Cómo se crean los Onsenes

¿Cómo crees que salen las aguas termales?
Las fuentes termales se forman originalmente cuando la lluvia o la nieve se filtran en el suelo, o cuando el agua de mar antigua queda atrapada bajo tierra y luego se calienta y absorbe ciertos minerales.
Las fuentes termales en las que podemos bañarnos brotan de forma natural de fallas u otras grietas en las capas de la tierra o son bombeadas.
Las fuentes termales volcánicas son aguas subterráneas que se generan cuando la lluvia o la nieve que cae sobre el suelo se filtra en la tierra y se convierte en agua subterránea, luego se calienta por el calor del magma a más de 1000°C que sube desde las profundidades del subsuelo en los volcanes.
Las fuentes termales no volcánicas son aguas termales que se calientan no por magma volcánico sino por calor geotérmico, es decir, temperaturas subterráneas.
Método de baño Onsen recomendado

Te presentaremos las formas más efectivas de bañarte en aguas termales y cómo disfrutarlas.
Las personas que no están acostumbradas a sumergirse en una bañera o que no están acostumbradas al agua caliente deben tener cuidado al tomar un baño Onsen.
- Asegúrese de beber abundante agua antes de bañarse. Beber abundante agua puede aumentar el efecto sudoroso de los baños termales.
- Vierta el agua termal sobre su cuerpo antes de sumergirse. Esto no solo elimina la suciedad de la superficie del cuerpo, sino que también permite que el agua se absorba.
- Empieza con un baño de medio cuerpo: En lugar de sumergirte inmediatamente en el baño, disfruta primero de las aguas termales con un baño de medio cuerpo. Las aguas termales suelen ser muy calientes, pero calentarse repentinamente puede ser perjudicial para el cuerpo, así que empieza calentando el cuerpo lentamente con un baño de medio cuerpo.
- Al salir de las aguas termales, no se enjuague el cuerpo con la ducha ni con ningún otro producto. Al sumergirse en ellas, los ingredientes se adhieren a la superficie del cuerpo. Salir de las aguas termales tal como está puede prolongar sus efectos.
- Después de su baño en las aguas termales, tómese un descanso y relájese. Después de su baño, tómese un tiempo para relajarse e hidratarse con una bebida. La comodidad de salir de las aguas termales relajará su cuerpo y mente, permitiéndole maximizar las funciones de recuperación de su cuerpo.
Etiqueta y precauciones al bañarse en Onsen

Hemos resumido las normas y precauciones a tomar al entrar en Onsen.
Asegúrese de seguir estas reglas cuando visite Onsen en Japón.
Onsen es una cultura tradicional japonesa, así que siga las tradiciones japonesas.
Quítate la ropa
En las instalaciones de baño japonesas, incluidos los onsen, no se permiten trajes de baño ni ropa interior.
Te bañas completamente desnudo.
Al utilizar la litera superior en el vestuario, sea considerado y permita que las personas en la litera inferior recuperen su ropa.
Échate agua caliente encima antes de bañarte
Antes de entrar en la bañera, asegúrese de enjuagar su cuerpo con una ducha o vertiéndose agua caliente sobre su cuerpo.
Es una regla lavarse la suciedad del cuerpo antes de entrar al onsen, pero también ayuda a que el cuerpo se acostumbre al agua caliente.
El orden en que debes verter agua caliente sobre tu cuerpo es desde los pies, la parte más alejada del corazón, y luego verter gradualmente agua caliente sobre tu cuerpo hacia el centro.
Tenga cuidado de no salpicar agua caliente a otras personas
Por favor, siéntese al usar la ducha onsen. Tenga cuidado de no salpicar agua caliente a las personas cercanas.
El área de lavado y el baño son compartidos entre todos
Cuando el área de lavado o la bañera estén llenas, recuerde ser considerado con los demás. No guarde un lugar ni lo monopolice por mucho tiempo.
No dejes que tu cabello se empape en el onsen
Al sumergirte en la bañera, ten cuidado de que tu cabello no se moje. Si tienes el cabello largo, recógetelo con antelación para que no se moje.
Tenga cuidado porque el cabello puede entrar en el Onsen y no es higiénico.
No se permiten toallas en el onsen
No es higiénico que la toalla quede sumergida en el agua, así que no la enrolles alrededor de tu cuerpo mientras te bañes.
Para evitar que la toalla toque el Onsen, colóquela sobre su cabeza o en un balde.
No hables en voz alta
Los gritos y ruidos son una molestia para quienes quieren disfrutar tranquilamente de las aguas termales.
Asegúrese de no hacer ruido en el Onsen japonés.
También está prohibido saltar a la bañera o nadar.
Las sillas y cubos utilizados deberán ser devueltos a su lugar original
Después de utilizar baldes, lavabos, sillas, etc., enjuáguelos con agua caliente para limpiarlos y devolverlos a su lugar original.
Asegúrese de que no quede ningún pelo ni suciedad para que la siguiente persona pueda usarlo cómodamente.
Límpiate y luego ve al vestuario
Al terminar de bañarte y salir del baño, seca ligeramente todo tu cuerpo antes de salir por la entrada.
Si entras al vestuario mientras tu cuerpo todavía está mojado, el suelo también se mojará y se volverá resbaladizo, lo que puede ser peligroso.
No utilice teléfonos móviles ni cámaras
Está prohibido el uso de teléfonos móviles y cámaras en los baños y vestuarios.
Tomar fotos, en particular, no es agradable para quienes te rodean. Podría dar lugar a malentendidos, así que ten mucho cuidado.
¿Están prohibidos los tatuajes en los Onsen?

Debido a las preocupaciones sobre la imagen de asociación con fuerzas antisociales y la intimidación o ansiedad que puede causar a otros clientes, la mayoría de las instalaciones de aguas termales y baños públicos generalmente se niegan a permitir que las personas con tatuajes se bañen.
Aunque no existe ninguna ley que prohíba directamente el baño a personas con tatuajes, es habitual que las instalaciones rechacen la entrada a los bañistas debido a sus tatuajes, dependiendo de sus condiciones de uso.
- Instalaciones que respondieron «No permitimos el baño» (aprox. 56%)
- Instalaciones que respondieron «Permitimos el baño» (aprox. 31%)
- Instalaciones que respondieron «Permitimos el baño bajo ciertas condiciones, como cubrirlo con una pegatina o algo similar» (aprox. 13%)
Encuestamos aproximadamente 3.800 establecimientos de alojamiento en todo Japón, incluidos hoteles y posadas, y recibimos respuestas de aproximadamente 600 establecimientos.
¿Por qué a las personas con tatuajes no se les permite bañarse?
- «Tomamos nuestras propias decisiones basándonos en la moral y la higiene públicas» (aprox. 59%)
- «Se basa en las normas establecidas entre la industria y las empresas locales» (aprox. 13%)
- «Se basa en las solicitudes o directrices de la policía o los gobiernos locales» (aprox. 9%)
Alrededor del período Nara, los tatuajes se convirtieron en una forma de castigo, y en el período Edo, a los criminales se les aplicaban tatuajes como castigo.
Los tatuajes fueron prohibidos durante el periodo Meiji, pero incluso después, no pasaron de moda entre los gánsteres, sino que se usaban para mostrar lealtad a la organización. Como resultado, se creó la imagen de «tatuajes = gánsteres», y tener tatuajes intimidaba a quienes te rodeaban.
Debido a estos antecedentes, los tatuajes tienen una imagen negativa en Japón.
Incluso en Japón, hoy en día algunas personas se hacen tatuajes como una declaración de moda.
¿Hay algún Onsen al que pueda entrar incluso si tengo un tatuaje?
Algunas instalaciones de aguas termales tienen reglas estrictas que prohíben los tatuajes, así que asegúrese de consultarlas antes de hacer una reserva.
Incluso si está bien, debes ser considerado con quienes te rodean cuando uses los grandes baños públicos en los que compartirás el espacio con otros huéspedes.
También puedes reservar una habitación con aguas termales, lo que te permitirá bañarte sin preocuparte de otras personas.
También puedes buscar en Tattoo GO, un sitio web que recopila información sobre aguas termales y piscinas que permiten la entrada incluso si tienes tatuajes.
Terminología relacionada con Onsen

A continuación se muestran algunos términos relacionados con Onsen que se ven comúnmente en Japón.
Rotenburo (露天風呂):baño al aire libre
Una fuente o baño termal que se instala al aire libre sin techo ni recinto.
La sensación de apertura de poder disfrutar de un Onsen en medio de la naturaleza es atractiva y puedes relajarte mientras contemplas el paisaje.
Debido a la gran diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de un baño al aire libre, es necesario tener cuidado con el choque térmico causado por el cambio repentino de temperatura. Antes de entrar, asegúrese de que su cuerpo se acostumbre vertiéndose agua caliente sobre sí mismo.
Kazokuburo (家族風呂):baño familiar
Un baño en un ryokan o instalación de aguas termales que se puede alquilar exclusivamente para que una familia o un grupo pequeño se bañen sin compartir con otros usuarios.
A diferencia de un gran baño público, esta casa de baños tiene el beneficio adicional de ser un lugar donde las familias pueden pasar tiempo juntas sin dudarlo, y donde los niños también pueden viajar con tranquilidad.
Los horarios de uso y métodos de reserva (reservas anticipadas, uso solo el mismo día, etc.) varían según la instalación, así que asegúrese de consultar con anticipación.
Konyoku (混浴):baño mixto

El baño mixto se da cuando hombres y mujeres se bañan juntos en la misma casa de baños. En Japón, los baños suelen estar separados por género, y el baño mixto está prohibido.
Por lo general, el baño de hombres tiene una cortina noren azul y el baño de mujeres tiene una cortina noren roja.
Hay onsen y posadas que disponen de baños privados o habitaciones con baños al aire libre, en cuyo caso es posible el baño mixto.
Ashiyu (足湯):baño de pies

Un método de baño en el que solo se sumergen los pies. Un pediluvio es una bañera o un lugar donde se instala dicho tipo de bañera.
Como puedes disfrutar de las aguas termales incluso con la ropa puesta, las encuentras en balnearios de aguas termales y estaciones turísticas.
Al entrar en un pediluvio, sumerja los pies con cuidado.
Si hay gente alrededor y entra demasiado rápido, acabará salpicándolos. Incluso si no hay nadie más en la bañera, mojar el área circundante molestará a la siguiente persona que entre.
Sumaburo(砂風呂):baño de arena

Esto implica enterrarse desde el cuello para abajo en arena calentada por fuentes termales u otras fuentes para calentar el cuerpo y estimular la sudoración.
Especialmente famosos son Ibusuki Onsen en Kagoshima y Beppu Onsen en Oita.
Sentou(銭湯):baño publico

Un onsen es agua caliente o gas que fluye naturalmente, según lo define el Artículo 2 de la Ley de Aguas Termales. Por otro lado, un sento es, como su nombre indica, un baño público que alquila agua caliente por una tarifa.
Sento es un tipo de negocio que utiliza principalmente agua del grifo hervida y otras aguas para sus baños públicos.
Desempeñan un papel importante al ayudar a los residentes locales a mantener la higiene y la salud en su vida diaria, y las tarifas son relativamente bajas.
Se dice que los baños públicos comenzaron como «yuya» (casas de baños) que aparecieron en Kioto hacia el final del período Heian.
Preguntas sobre Onsen

Hemos compilado una lista de preguntas frecuentes sobre Onsen.
Los tres mejores onsen de Japón
Entre los centros termales de Japón, Arima Onsen (Hyogo), Kusatsu Onsen (Gunma) y Gero Onsen (Gifu) son conocidos como las «tres famosas fuentes termales de Japón».
El nombre proviene de una descripción en un documento del erudito confuciano japonés Hayashi Razan que decía que estas son «las tres fuentes termales más famosas de Japón», pero hay muchas otras fuentes termales excelentes en Japón.
¿Dónde está la fuente termal que aparece en El viaje de Chihiro 千と千尋の神隠し Sen to Chihiro no kamikakushi?

Genroku Hatago Aburaya, ubicado en Yubara Onsen en la ciudad de Maniwa, es una posada de larga data que ha estado en funcionamiento durante más de 330 años y se dice que fue el modelo para la película El viaje de Chihiro.
¿Cuántos Onsen hay en Japón?
En la actualidad, se dice que en Japón hay alrededor de 3.000 fuentes termales y 27.000 manantiales.
Este número también muestra que Onsen es parte de la cultura japonesa.
¿Por qué la gente se pone una toalla en la cabeza cuando se baña en un Onsen?
¿Alguna vez has visto vídeos o fotografías de japoneses poniéndose toallas en la cabeza cuando entran a un baño o fuente termal?
Esto se debe a que es fácil sobrecalentarse en un baño caliente, por lo que colocando una toalla escurrida sobre la cabeza, puede enfriarla y evitar el sobrecalentamiento.
Existe una teoría que dice que al bañarse en un baño al aire libre en un día frío, colocarse una toalla escurrida con agua caliente sobre la cabeza puede prevenir un aumento repentino de la presión arterial.
De cualquier manera, al bañarse en un Onsen, tenga cuidado de no dejar que la toalla entre en el agua.
¿Por qué usamos Yukata en Onsen?
La razón principal por la que la gente usa yukata en aguas termales es porque absorbe el sudor después del baño y hace que la experiencia sea más cómoda que estar desnudo.
Se dice que el origen de la palabra yukata es «yukatabira», prenda que se usaba para bañarse durante el período Heian.
Más tarde, al estar hecha de algodón, absorber el sudor y ser transpirable, se convirtió en prenda para después del baño y, posteriormente, en ropa de dormir.
¿Por qué el calor persiste después de entrar al Onsen?
Los ingredientes de las aguas termales penetran en la superficie de la piel y forman una fina película que aumenta el efecto de retención de calor.
¿Por qué Ryokan tiene bocadillos dulces en las habitaciones de huéspedes?
El suministro de bocadillos dulces en las habitaciones no es sólo un gesto de hospitalidad, sino también un gesto considerado hacia los huéspedes.
Si su nivel de azúcar en sangre es bajo al entrar a una fuente termal, el cambio repentino de temperatura puede causarle mareos, anemia o malestar general.
Por lo tanto, consumir dulces antes de entrar a una fuente termal puede elevar ligeramente su nivel de azúcar en sangre y evitar malestar general, lo cual es una forma de cuidar su cuerpo.


