Expresa tus sentimientos en japonés. Frases para expresar tus sentimientos.

IDIOMA

¿Puedes expresar tus sentimientos en japonés?

Cuando dices gracias, agregar tus propios sentimientos hará que sea aún más agradable tanto para ti como para la otra persona.

Aprendamos algunas frases en japonés que puedes usar para expresar tus sentimientos.

  1. Expresiones de alegría y placer en japonés
    1. Estoy feriz:嬉しい(うれしい:Ureshii)
    2. Es divertido:楽しい(たのしい:Tanoshii)
    3. Estoy deseando que llegue:楽しみ・楽しみにしています(Tanoshimi たのしみ)
    4. Emocionante:ワクワクする(wakuwakusuru わくわくする)
    5. Es interesante:面白い(おもしろい:Omoshiroi)
    6. Estoy feriz:幸せ(Shiawase しあわせ)
    7. Se siente bien:気持ちいい(Kimochi ii きもちいい)
    8. Se siente comodo:心地いい(Kokochi ii ここちいい)
    9. Guay!:わーい!(Waaai! わーい)
    10. Toma!:やったー!(Yattaaa! やったー)
  2. Expresiones negativas como tristeza, ansiedad e ira en japonés
    1. Estoy triste:悲しい(かなしい:Kanashii)
    2. Solitario:寂しい(さびしい:Sabishii)
    3. Estoy ansioso:不安(ふあん:Fuan)
    4. Estoy preocupado:心配(しんぱい:Shinpai)
    5. Inseguro:心細い(Kokorobosoi)
    6. Deprimida:落ち込む(Ochikomu)
    7. Es una pena:残念です(Zannen ざんねん)
    8. Estoy decepcionada:がっかりする(Gakkarisuru がっかりする)
    9. Estoy enojado:腹が立つ(Hara ga tatsu はらがたつ)
    10. Me saca de mis casillas:頭にくる(Atama ni kuru あたまにくる)
    11. Me irrita:むかつく(Mukatsuku むかつく)
    12. Me molesta:イライラする(Ira ira suru いらいらする)
  3. expresión de sorpresa en japonés
    1. ¡Qué sorpresa!:驚いた(Odoroita おどろいた)
    2. ¡Anda!:びっくりした(Bikkuri shita びっくりした)
    3. ¡Increíble!:すごい(Sugoi すごい)
    4. ¡Maravilloso!:すばらしい(Subarashii すばらしい)
    5. Es lindo:すてき(Suteki すてき)
    6. ¡Qué bien!:いいね(Iine いいね)
    7. En serio?:本当に?(Hontouni? ほんとうに)
    8.  ¡Qué guay!:マジで?(Majide? まじで)
    9. ¡Dios mío!:ヤバい(Yabai やばい)

Expresiones de alegría y placer en japonés

Primero, aprendamos a expresar felicidad y alegría en japonés.

Aprenda cada frase imaginando la situación en la que se puede utilizar.

Estoy feriz:嬉しい(うれしい:Ureshii)

Significa que las cosas salieron tal como esperaba. Me pasó algo muy bueno.

Me alegro de verte.

あなたに会えて嬉しい。Anata ni aete ureshii(あなたに あえて うれしい)

Anata=tú Au(Aete)=verse

Es divertido:楽しい(たのしい:Tanoshii)

Significa que te sientes satisfecho y optimista sobre lo que estás haciendo o has hecho ahora.

Estudiar japonés es divertido.

日本語の勉強は楽しい。Nihongo no benkyou wa tanoshii(にほんご の べんきょう は たのしい)

Nihongo=verse Benkyou=estudiar

Estoy deseando que llegue:楽しみ・楽しみにしています(Tanoshimi たのしみ)

Expresa anticipación de cosas divertidas por venir.

Estoy esperando con ansias la fiesta de mañana.

明日のパーティが楽しみです。Ashita no party ga tanosimi desu(あした の ぱーてぃ が たのしみです)

Ashita=mañana 

Emocionante:ワクワクする(wakuwakusuru わくわくする)

Es la sensación de esperar que lleguen cosas divertidas y felices. Es la sensación de expectativa.

Estoy emocionado de ir a Japón.

日本に行くのでワクワクしています。Nihon ni iku node wakuwaku shite imasu(にほん に いく ので わくわく して います)

Nihon=Japón Iku=ir

Es interesante:面白い(おもしろい:Omoshiroi)

Es una expresión de algo que te hace reír cuando lo ves o lo escuchas, algo que te interesa o que te da curiosidad.

Este anime es interesante.

このアニメは面白いです。Kono anime wa omoshiroi desu(この あにめ は おもしろい です)

Kono=este

Estoy feriz:幸せ(Shiawase しあわせ)

Es una expresión que se utiliza cuando te sientes muy feliz y satisfecho.

Estoy muy feliz.

私はとても幸せです。Watashi wa totemo shiawase desu(わたし は とても しあわせ です)

Watashi=yo

Se siente bien:気持ちいい(Kimochi ii きもちいい)

Se utiliza para expresar un estado físico y mental agradable, o la sensación de tocar algo.

Es una mañana agradable.

気持ちいい朝です。Kimochi ii asa desu(きもちいい あさ です)

Asa=la mañana

Se siente comodo:心地いい(Kokochi ii ここちいい)

Significa sentirse bien, cómodo o de buen humor.

Este sofá es cómodo.

このソファーは心地いいです。Kono sofaa wa kokochi ii desu(この そふぁー は ここち いい です)

Guay!:わーい!(Waaai! わーい)

Es una exclamación que expresa alegría o emoción, y es una palabra que sale de tu boca sin pensar cuando estás feliz o te diviertes.

¡Guay! Recibí un regalo.

わーい!プレゼントを貰った。Waaai! purezento wo moratta(わーい!ぷれぜんと を もらった)

Morau(Moratta)=conseguir Prezento=regalo

Toma!:やったー!(Yattaaa! やったー)

Es una interjección japonesa que expresa éxito, logro y alegría. Se utiliza para expresar alegría o entusiasmo al alcanzar una meta o un buen resultado.

¡Toma! Ganamos el partido.

やったー!試合に勝った。Yattaa! Shiai ni katta(やったー!しあい に かった)

Shiai=partido Katu(Katta)=ganar

Expresiones negativas como tristeza, ansiedad e ira en japonés

También debes aprender expresiones negativas como tristeza, ansiedad y enojo.

Estoy triste:悲しい(かなしい:Kanashii)

Siento que algo malo ha sucedido y quiero llorar.

Me entristece perder mi preciado libro.

大切な本をなくして悲しいです。Taisetsu na hon o nakushite kanashii desu(たいせつ な ほん を なくして かなしい です)

Taisetu=importmportante Hon=libro Nakusu(Nakushite)=desaparecer

Solitario:寂しい(さびしい:Sabishii)

No hay gente a tu alrededor que necesites. La sensación de estar solo. También se puede usar cuando no hay gente alrededor y hay silencio.

Me siento solo porque no puedo ver a mi familia.

家族に会えないので寂しいです。Kazoku ni aenai node sabishii desu(かぞく に あえない ので さびしい です)

Kazoku=familia Aenai=Forma negativa de ”Au”verse

Estoy ansioso:不安(ふあん:Fuan)

Expresa un sentimiento de inquietud, pensando que algo malo podría suceder.

Me preocupa perder el tren.

電車に乗り遅れないか不安です。Densha ni nori okure nai ka fuan desu(でんしゃ に のり おくれ ない か ふあん です)

Densha=tren Noru(Nori)=subirse Okureru=llegar tarde

Estoy preocupado:心配(しんぱい:Shinpai)

Expresa la sensación incómoda de que algo malo podría suceder.

Me preocupa que llueva mañana.

明日雨が降らないか心配です。Ashita ame ga furanai ka shinpai desu(あした あめ が ふらない か しんぱい です)

Ame=lluvia Ame ga Furu=llover

Inseguro:心細い(Kokorobosoi)

Expresa el sentimiento de preocupación porque no hay nadie que ayude o en quien confiar.

Me siento solo porque no conozco a nadie allí.

知人が誰もいないので心細いです。Chijin ga daremo inai node kokorobosoi desu(ちじん が だれも いない ので こころぼそい です)

Chijin=conocido Daremo inai=No hay nadie allí

Deprimida:落ち込む(Ochikomu)

Significa que no te diviertes, no quieres hacer nada, estás constantemente pensando en cosas malas y no puedes reír.

Estoy deprimido porque fracasé en el trabajo.

仕事で失敗をして落ち込んでいます。Shigoto de shippai o shite ochikonde imasu(しごと で しっぱい を して おちこんで います)

Shigoto=trabajo Shippai=falla

Es una pena:残念です(Zannen ざんねん)

Esta es una expresión que se utiliza cuando te sientes triste porque algo que esperabas no sucedió o no resultó como esperabas.

Es una pena que el partido se cancelara por la lluvia.

雨で試合が中止になって残念です。Ame de shiai ga chuushi ni natte zannen desu(あめ で しあい が ちゅうし に なって ざんねん です)

Chuushi=Cancelar

Estoy decepcionada:がっかりする(Gakkarisuru がっかりする)

Es una palabra que expresa el sentimiento de decepción o consternación cuando algo que esperabas no sucedió.

Me decepcionó que la comida no estuviera sabrosa.

食事が美味しくなくてがっかりしました。Shokuji ga oishiku nakute gakkari shimashita(しょくじ が おいしく なくて がっかり しました)

Syokuji=comida Oishii=delicioso Oishikunai=No delicioso

Estoy enojado:腹が立つ(Hara ga tatsu はらがたつ)

Es una expresión de enojo cuando estás enojado.

Estoy enojado por el comportamiento de esa persona.

あの人の行動には腹が立つ。Ano hito no koudou niha haragatatu(あの ひと の こうどう には はらがたつ)

Ano=esa Hito=persona Koudou=acción

Me saca de mis casillas:頭にくる(Atama ni kuru あたまにくる)

Esta expresión se utiliza para significar sentirse irritado o molesto por la ira o el fastidio.

Me molestó la actitud de ese empleado de la tienda.

あの店員の態度は頭に来た。Ano tennin no taido wa atama ni kita(あの てんいん の たいど は あたまに きた)

Tennin=oficinista Taido=actitud

Me irrita:むかつく(Mukatsuku むかつく)

Originalmente se usaba para significar «Siento náuseas», pero hoy en día es una palabra del argot que se usa principalmente para significar «sentirse enojado».

Su rudeza es molesta.

彼の無礼さにはむかつく。Kare no burei sa niha mukatsuku(かれ の ぶれい さ には むかつく)

Kare=él Burei=brusco

Me molesta:イライラする(Ira ira suru いらいらする)

Esta es una expresión que se utiliza cuando te enojas porque algo no salió como esperabas.

Me enojo cuando tengo que esperar mucho tiempo.

長い時間待たされてイライラする。Nagai jikan matasare te iraira suru(ながい じかん またされ て いらいら する)

Nagai=largo Jikan=tiempo Matsu=esperar

expresión de sorpresa en japonés

Esta expresión se utiliza cuando hay algo que no habías pensado o esperado.

Algunas expresiones de sorpresa también pueden entenderse como un cumplido.

¡Qué sorpresa!:驚いた(Odoroita おどろいた)

Es una expresión que se utiliza cuando estás sorprendido o conmocionado.

Puede usarse tanto en sentido positivo como negativo.

Me sorprendió la noticia.

そのニュースには驚いた。Sono nyuusu niha odoroita(その にゅーす には おどろいた)

Sono=el Nyuusu=noticias

¡Anda!:びっくりした(Bikkuri shita びっくりした)

Es una expresión que se utiliza cuando estás sorprendido o conmocionado.

Puede usarse tanto en sentido positivo como negativo.

Me sorprendí cuando oí un ruido fuerte.

大きな音を聞いてびっくりした。Ookina oto o kiite bikkuri shita(おおきな おと を きいて びっくり した)

Ookii=grande Oto=sonido Kiku=escuchar

¡Increíble!:すごい(Sugoi すごい)

Es un adjetivo que significa «indescriptiblemente maravilloso», «extraordinario», «grande».

Puede usarse tanto en sentido positivo como negativo.

Es básicamente una expresión positiva, por lo que la usamos inconscientemente cuando elogiamos a alguien, cuando estamos sorprendidos o cuando nos conmovemos.

positivo
negativo
  • ¡Maravilloso!
  • ¡Increíble!
  • ¡Estupendo!
  • ¡Fantástico!
  • ¡Qué guay!
  • ¡Impresionante!
  • ¡Admirable!
  • ¡Genial!
  • ¡Terrible!
  • ¡Horrible!
  • ¡Espantoso!
  • ¡Tremendo!

¡Maravilloso!:すばらしい(Subarashii すばらしい)

Se trata de expresiones que inspiran admiración y asombro, como «sobresaliente», «muy bello» o «muy deseable».

Es lindo:すてき(Suteki すてき)

Se puede utilizar en el habla o como cumplido para describir algo que es muy bueno, impresionante, maravilloso o atractivo.

¡Qué bien!:いいね(Iine いいね)

La palabra «Iline» tiene un matiz diferente cuando se dice como «Iine!», que significa que algo es interesante, que estás de acuerdo o que apruebas, y cuando se dice como «Iineee», que se extiende para expresar envidia, celos o sarcasmo.

Hacemos juicios vagos basados en diferencias de contexto y entonación.

En las redes sociales, un «いいねiine» es una acción que muestra que te gusta o estás de acuerdo con la publicación de otra persona.

En serio?:本当に?(Hontouni? ほんとうに)

Esta expresión se utiliza para confirmar si las afirmaciones o hechos de la otra persona son verdaderos y no una mentira o un engaño, o si el grado de engaño es grave.

Se utiliza para expresar una variedad de emociones e intenciones, como acuerdo, sorpresa, duda y énfasis.

Puede usarse tanto en sentido positivo como negativo.

 ¡Qué guay!:マジで?(Majide? まじで)

Una expresión que significa «realmente», «seriamente», «genuinamente», «de hecho», etc.

Es una exclamación que se utiliza para expresar sorpresa, duda o seriedad, como por ejemplo: «¿En serio?» o «No lo puedo creer».

Esta expresión se hizo popular entre los jóvenes en la década de 1980 y ahora la usan como jerga.

Puede usarse tanto en sentido positivo como negativo.

¡Dios mío!:ヤバい(Yabai やばい)

«Yabai» se usaba originalmente en un sentido negativo, como «peligroso» o «inconveniente», pero desde finales de la década de 1990, se ha pasado a utilizar ampliamente, especialmente entre los jóvenes, en un sentido positivo, como «asombroso» o «muy bueno», y ahora se usa en ambos sentidos.

Puede usarse tanto en sentido positivo como negativo.

positivo
negativo
  • mono/na(kawaii)
  • bonito/ta(kirei)
  • guay(sugoi)
  • divertido/da(tanoshii)
  • contento/ta(ureshii)
  • interesante(omoshiroi)
  • guay, guapo(kakkoii)
  • emocionado/da(kandou suru)
  • peligroso/sa(kiken na)
  • arriesgado/da(mubou na)
  • triste(kanashii)

En japonés, hay palabras como ésta que pueden usarse tanto en situaciones positivas como negativas con la misma expresión.

Se requiere que usted juzgue las expresiones faciales y los matices del hablante.