鯛は花は見ぬ里も有(あり)けふの月 西鶴Tai wa hana waminu sato mo arikyō no tsuki(Poema de Saikaku compuesto alrededor de 1680 e incluido en la colección Orandamaru Nibansen)Habrá aldeas sin besugoY las ha... Source: Nippon.com
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumiremos que estás de acuerdo.ValeNoPolítica de privacidad
Puedes anular tu consentimiento en cualquier momento usando el botón de anular consentimiento.Anular consentimiento